Переводчик
В архиве с 1 декабря 2020
Требуемый опыт работы: 3–6 лет
Полная занятость, удаленная работа
Москва
Вакансия в архиве
Работодатель, вероятно, уже нашел нужного кандидата и больше не принимает отклики на эту вакансию
Похожие вакансии
Опыт от 1 года до 3 лет
Можно из дома
Перевод документов технической и/или юридической тематики с китайского языка. Соблюдение ТЗ и глоссария при переводе. Можно работать только с...
Высшее лингвистическое образование (переводоведение, лингвистика). Опыт перевода и/или редактирования текстов по любой из указанных тематик от 1 года.
Опыт от 3 до 6 лет
Отклик без резюмеМожно из дома
Обязательное выполнение тестового задания.
Высшее образование. — Опыт работы переводчиком в указанной выше сфере. — Отличное владение специальной терминологией. — Опыт работы с CAT (Smartcat), готовы бесплатно...
Опыт от 3 до 6 лет
Можно из дома
Грамотным профессиональным письменным переводом технической документации. Переводом документов с Китайского на Русский. Переводом без потери смыслового содержания. Работой с большим...
Свободное владение китайским и английским языками. Опыт письменных переводов с китайского языка не менее 3 лет. Умения работать с высокой...
Работодатель сейчас онлайн
Опыт от 3 до 6 лет
Откликнитесь среди первыхМожно из дома
Письменный перевод с/на китайский язык. Редактура переводов с/на китайский язык.
Высшее лингвистическое образование. Знание второго языка или второе образование в любой из тематик перевода (юридической, технической, медицинской) будет преимуществом.
Переводчик с английского языка
до 30 000 ₽Москва
Опыт от 1 года до 3 лет
Можно из дома
Перевод подводок для постов в социальных сетях с учетом стиля и tone of voice организации. Подготовка субтитров для видеоконтента, включая...
Владение русским и английским языками на профессиональном уровне. Опыт в переводе контента о киберспорте, владение киберспортивным сленгом - огромный плюс!
Москва
Опыт от 3 до 6 лет
Можно из дома
Корректировать расшифрованные аудио- и видеодорожки, которые нейросеть преобразовала в текст. Соблюдать гайды, регламенты и другие требования. Оформлять титры к видео.
Что надо знать и уметь: - Владеть американским английским на уровне C2 (максимально близко к носителю языка).
Работодатель сейчас онлайн
Москва